![]() |
Je t'aime
Je t’aime Avec la lueur de l’aube naissant Et le murmure du ruisseau riant Avec l’automne, en douceur, s’écoulant Je t’aime Avec cette âme assoiffée de passion Avec ce cœur palpitant d’émotion Avec mes rimes et avec mes chansons Avec ta douceur, ta beauté, tes dons Je t’aime Avec ton calme, ta fureur, ainsi Avec ton ardeur, ta passion ton cri Avec tes mots, tes lettres, tes soucis Je t’aime Tu me hais ou tu m’adores, tant pis Tu soupires, tu sanglotes et souris Tu es loin, tu es près, ailleurs, ici Je t’aime Je t’embrasse, te serre dans mes bras Oublie moi, souviens-toi, ne t’en fais pas Je t’aime |
اقتباس:
أحبك مع توهج فجرnaissant1 مع وهج الفجر ونفخة من بروك يضحك مع سقوط، يتدفق بلطف أحبك مع هذه الروح العطشى من العاطفة بقلب المثيرة مع العاطفة مع بلدي القوافي والأغاني مع بلدي مع لطفك، جمالك، الهدايا الخاصة بك أحبك مع الهدوء الخاص بك، وغضبك، ومع الحماس الخاص بك،عاطفة البكاء الخاص مع كلماتك، والرسائل الخاصة بك ،همومك أحبك لك سجدت لي أو كنت تكرهني ،سيئة للغاية كنت تنفس الصعداء، كنت تبكي والفار كنت بعيداً، وأنت القريب،هنا أيضاً أحبك أنا أقبلك، عقد لكم في ذراعي ننسى لي، وتذكر، لا تقلق أحبك Bravo, c'est parfait, salut atout rasheed Bonne chance Merci |
الغالية العزيزة رقية .. في الحقيقة لا أدري كيف أعبر لك عن امتناني لما قدمته لخاطرتي .. أسعدني تعليقك و كذلك ترجمتك لكلمات القصيدة .. ولكي أسعد برأيك أكثر أدرج في ما يلي الترجمة التي قمت بها مباشرة بعد كتابتي للقصيدة منذ عام .. مع وميض الفجر الوليد وهمس الجدول الضحوك مع الخريف المنساب بلطف أحبك بهذه الروح الظمآى عشقاً مع هذا القلب النابض انفعالا ً مع قوافي، مع أغنياتي بلطفك، ببهائك، بعطائك أحبك بهدوئك، بغضبك، وكذلك بوجدك، بعشقك، بصياحك بكلماتك، بحروفك، بهواجسك أحبك تمقتينني، تعشقينني، سيان عندي تتنهدين ـ تنتحبين وتبتسمين كونك بعيدة، أو قريبة أو في أي مكان آخر أحبك أقبلك، أحضنك بين ذراعي انسيني، تذكريني، لا يهم أحبك |
اقتباس:
أحبك مع وميض الفجر الوليد وهمس الجدول الضحوك مع الخريف المنساب بلطف أحبك بهذه الروح الظمآى عشقاً مع هذا القلب النابض انفعالا ً مع قوافي، مع أغنياتي بلطفك، ببهائك، بعطائك أحبك بهدوئك، بغضبك، وكذلك بوجدك، بعشقك، بصياحك بكلماتك، بحروفك، بهواجسك أحبك تمقتينني، تعشقينني، سيان عندي تتنهدين ـ تنتحبين وتبتسمين كونك بعيدة، أو قريبة أو في أي مكان آخر أحبك أقبلك، أحضنك بين ذراعي انسيني، تذكريني، لا يهم أحبك شكراً لك العزيز أ. رشيد تنساك.. تتذكرك المهم أنك تحبها رائع |
كل الشكر والامتنان لروحك الطيبة وتجاوبك الرائع العزيزة رقية. مودتي كاملة |
اقتباس:
Salut Comme on l'a déjà avoué plus haut Je t'aime Cette phrase pourra exorciser chez certains amoureux cet excellent sentiment d'être tombé amoureux Comme dans les anciènnes poèsies nos cher poète Rachid est toujours optimiste c'est tout à fait normal, quand on aime alors on devient joyeux car la vie n'est plus la même quand on peut la vivre à deux "Christian Adam Cinq strophes aves une douceur integrée qui présentent cinq planches illustrées qui nous montrent le plaisir de découvrir quelque chose de nouveau (l'amour j'ai bien aimé ce poème avec ces douces expressions et leurs prolongements qui nous font rêver Je tiens à vous remercie vivement pour la traduction parfaite c'est une valeur ajoutée Espérant que Dieu bénéfice tes nobles sentiments et qu'il garde ta princesse D'n |
اقتباس:
Chère Dounia Je ne peux que réjouir de ce que tu as cité à propos de mon humble poème C'est vraiment agréble lorsqu'un texte reçoit tout cet hommage Je te prie de recevoir toutes mes expressions d'amitié et de sincère considération Avec tous mes respects |
الساعة الآن 06:18 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.