منتديات منابر ثقافية

منتديات منابر ثقافية (http://www.mnaabr.com/vb/index.php)
-   منبر الآداب العالمية. (http://www.mnaabr.com/vb/forumdisplay.php?f=38)
-   -   جيمز كيركب - هايكوهات (http://www.mnaabr.com/vb/showthread.php?t=4068)

عادل صالح الزبيدي 03-18-2011 08:37 AM

جيمز كيركب - هايكوهات
 

جيمز كيركب - هايكوهات


ترجمة وتقديم: عادل صالح الزبيدي



[IMG]file:///C:/Users/Adil/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.jpg[/IMG]


جيمز كيركب (1918 2009) شاعر وكاتب ومترجم بريطاني من مواليد ساوث شيلدز. درس اللغات الحديثة وقام بتدريسها في جامعات بريطانية وأوروبية ثم سافر إلى اليابان ليقوم بالتدريس في جامعاتها وليشغل منصب أستاذ الأدب الإنكليزي بجامعة كيوتو خلال السنوات 1977-1989 .

أظهر كيركب اهتماماً شديداً بالثقافة اليابانية وتأثر بأبرز شكل شعري ياباني هو الهايكو (وكذلك التانكا) ومارس كتابتهما بشكل متميز جعله من أبرز مؤلفي هذا الشكل الشعري بالإنكليزية.

فاز بجائزة نادي القلم الياباني للشعر عام 1966 ، ثم اختير ليشغل منصب رئيس جمعية الشعراء اليابانيين عام 1969 فضلاً عن فوزه بجوائز عديدة أخرى وإشغاله مناصب أدبية مهمة في وطنه بريطانيا.

نشر أربعين مجموعة شعرية كانت أولاها عام 1947 بعنوان ((البحّار الغريق)) تلتها بعد ذلك مجموعات منها ((القرية المغمورة وقصائد أخرى)) 1951 ((رحلة ربيعية وقصائد أخرى:1952-1953)) 1954 (رفض تأكيد القصائد الأخيرة والأولى) 1963 ((ظلال بيض ظلال سود: قصائد عن السلم والحرب)) 1970 ((الاحساس بالزيارة)) 1984 (حلُم انه فراشة)) 1997 ، فضلاً عن ستة سير ذاتية والعديد من الترجمات عن الفرنسية والألمانية.




(1)

أطفأتُ النور
فوق مغطس صحون المطبخ
فكفّت الضفادع عن النقيق


(2)

الشلاّل يهدر –
رغم أن العصفور يغرد دون أن يسمع،
فانه مع ذلك يواصل التغريد


(3)

مياه البركة المظلمة –
ليست سوى أحجار الممشى
تغطيها بواكير الثلج المتساقط


(4)

فراشة تهوّي
زهرة حوذان، ثم تهوّي
زهرة حوذان أخرى


(5)

في الغسق العنبري
كل جزيرة تحلم بليلتها—
البحر يعج بالذهب.


(6)

بينما يقرعون الجرس من أجل القداس
تبدأ الأجراس بنفض بواكير الثلج
في أعماق الوديان


(7)

قوس قزح متكسر
يصارع تحت غيوم صاعقة
بهدوء كاتدرائي.


ريم بدر الدين 03-19-2011 08:37 PM


مساء الورد
سعدت جداً بقراءة هذه الترجمة الجميلة والتي انتقت بشكل متميز هايكوهات عميقة المدلول
د.عادل صالح الزبيدي
تحيتي لك
نسخة من المادة الجميلة في مجلة منابر ثقافية مع التحية والتقدير

http://www.mnaabr.com/articles.php?action=show&id=255



رقية صالح 03-19-2011 10:38 PM




سلام الله على الأديب القدير الفاضل
أ.عادل صالح الزبيدي

دائماً تثري الآداب من الترجمة الراقية
من ثقافتك الثرية النقية والأنيقة
مع التحية والتثبيت
خالص الود والتقدير موصول
للغالية أ. ريم الشام
مودتي بعطر الياسمين


عادل صالح الزبيدي 03-19-2011 11:02 PM

مساء الياسمين سيدتي الرائعة ريم بدر الدين
كم يفرحني أن تكون الترجمة قد نالت رضا ذائقتك السامقة
واشكر لك اهتمامك ومتابعتك المشجعة
لك كل الود والتقدير

عادل صالح الزبيدي 03-19-2011 11:41 PM

الأستاذة الأديبة الفاضلة رقية صالح
مرورك الكريم يثري مساهماتي ويضفي عليها ألقا وجمالا
كل الود والامتنان سيدتي

هالة نور الدين 03-21-2011 12:12 AM





الأستاذ الراقي

عادل صالح الزبيدي

جزيلُ الامتنان على تلك النبذة العَطرة لـ جيمز كيركب
وتلكَ الأزهار اليانعة من الهايكو الياباني
الذي أصبح الآن يجذب العديد من الشعراء في الساحة العربية
لما يمتاز به من حرفية عالية في الصياغة والتركيب
واشتغال عميق على الفكرة والإيحاء

دامَ عبيرُ الانتقاء سيدي

تقديري

عادل صالح الزبيدي 03-30-2011 11:16 PM

الأديبة المبدعة هالة نور الدين
يشرفني ويغبطني مرورك البهي
وارتياحك لما انتقيت من واحات الابداع العالمي
وهو ما يجعلي أجهد في اختيار ما يرقى لك ذائقة سامية كذائقتك
وافر تقديري


الساعة الآن 01:42 PM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

Security team