الموضوع: ادجار الن بو
عرض مشاركة واحدة
قديم 01-15-2013, 10:11 AM
المشاركة 19
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
ترجمة المقطع الاول من قصيدة ادجر الن بو ..

طبعا واضح ان قصيدة " وحيدا " هي تصوير لشعوره الذي تشكل كنتيجة لموت اباه وامه وكل الظروف المأساوية التي عاشاها.

ارحب باي تعليق من المترجمين حول نص الترجمة هذا لعلنا بتعاونا نتمكن من ترجمة نصوصه بمهنية عاليه تعكس روح النص:

Alone" by Edgar Allan Poe

From childhood's hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.

منذ ان كنت طفلا صغيرا،
لم أكن مثل الآخرين،
ولم أكن أر ما كان يراه الآخرون.
ولم أكن اشعر مثلما كان يشعر الآخرون.

يتبع ترجمة الفقرة الثانية ،،

From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone

تعالوا انترجم ادب هذا الاديب الكبير