قديم 04-11-2011, 02:36 PM
المشاركة 11
ريم بدر الدين
عضو مجلس الإدارة سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي

مساء الورد
بداية أشكر الحضور الجميل من الأستاذ ماجد حابر
ومن الغالية رقية صالح
وأشكرك للإضافة القيمة والمجتهدة دوماً
أود أن أنوّه يا رقية أنني قمت بترجمة عملين لروبرت فروست وتقاطعت مع ترجمات أخرى لذات القصيدتين وهما
الطريق الذي لم أسلكه بعد /طريقان في غابة / وكان العنوان لدي الدرب العذراء
وقصيدة تلاقيت مع الليل وقمت بترجمتها بعنوان / ذات حلكة عرفت الليل
أتمنى أن تطلعي عليهما فهما موجودتان هنا في منبر الآداب العالمية
كل المحبة والشكر والتحية تعرفينها شامية طبعاً


قديم 04-14-2011, 11:42 PM
المشاركة 12
رقية صالح
أديبـة وكاتبـة سوريــة

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
مساء الورد
بداية أشكر الحضور الجميل من الأستاذ ماجد حابر
ومن الغالية رقية صالح
وأشكرك للإضافة القيمة والمجتهدة دوماً
أود أن أنوّه يا رقية أنني قمت بترجمة عملين لروبرت فروست وتقاطعت مع ترجمات أخرى لذات القصيدتين وهما
الطريق الذي لم أسلكه بعد /طريقان في غابة / وكان العنوان لدي الدرب العذراء
وقصيدة تلاقيت مع الليل وقمت بترجمتها بعنوان / ذات حلكة عرفت الليل
أتمنى أن تطلعي عليهما فهما موجودتان هنا في منبر الآداب العالمية
كل المحبة والشكر والتحية تعرفينها شامية طبعاً



سلام الله على ياسمينة دمشق
أ. ريم الشام


اعذريني للتأخير في الرد نظراً للظروف التي نعيشها في بلدنا الحبيب سوريا
اطلعت على تلك القصائد التي ترجمت من قبلك ولم أعلم أنه تقاطع مع نفس العمل الموجود هنا
لاختلاف العناوين في ترجمة عملك الأدبي وبالمقارنة بين العملين كان الغرض واحد
هو التعبير عن الذات في المضمون وما يحمله من الابتكار والخلق وعلى إبراز بعض الجوانب
دون أخرى لمحوري الاختيار والترجمة للتمييز بين صورتين بلاغيتين على مدى سطرين معنويين
فجملة تجر أخرى .. غياب وحضور بواسطة مشابهة، أوخيال خصب
والاختيار والترجمة هي من تتقن النص وتعطيه جمالية في تسلسل سياق النص والقيمة الجوهرية
والمغزى منه الذي يعمل على تغذية الروح والارتقاء بالمشاعر وينمي الذوق ويرتقي به
تحيتي بعطر الجوري اللادقاني
مودتي غاليتي



هذي دمشقُ وهذي الكأسُ والرّاحُ
إنّي أحبُّ... وبعـضُ الحبِّ ذبّاحُ
أنا الدمشقيُّ لو شرحتمُ جسدي .. لسالَ منهُ عناقيـدٌ وتفـّاحُ
ولو فتحتُم شراييني بمديتكم .. سمعتمُ في دمي أصواتَ من راحوا
زراعةُ القلبِ تشفي بعضَ من عشقوا .. وما لقلبي إذا أحببتُ جرّاحُ
مآذنُ الشّـامِ تبكي إذ تعانقني .. وللمآذنِ كالأشجارِ أرواحُ
للياسمينِ حقـوقٌ في منازلنا.. وقطّةُ البيتِ تغفو حيثُ ترتاحُ
طاحونةُ البنِّ جزءٌ من طفولتنا .. فكيفَ أنسى؟ وعطرُ الهيلِ فوّاحُ
هذا مكانُ "أبي المعتزِّ".. منتظرٌ ووجهُ "فائزةٍ" حلوٌ ولمّاحُ
هنا جذوري هنا قلبي .. هنا لغـتي فكيفَ أوضحُ؟
هل في العشقِ إيضاحُ؟

- - - - - - - - - - - - - -
(أعشق وطني والمطر)
قديم 04-14-2011, 11:52 PM
المشاركة 13
رقية صالح
أديبـة وكاتبـة سوريــة

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي


تلاقيت مع الليل


ترجمة أخرى




ذات حلكة .. عرفت الليل






في مرة ما تلاقيت مع الليل

مشيت تحت المطر
مبتلاً بالمطر عدت

تغلغلت بعيداً عن أضواء المدينة


....


نظرت إليها حزينة كابية
مررت بالحارس في قمرته

وعلى ما لا أريد شرحه وقعت عيناي عنوة


....


أسكت قرع نعالي ومكثت واقفاً
عندما تناهى إلى سمعي نشيج

عابراً البيوت قادماً من شارع آخر


....


نشيج ليس مودعاً
ولا يستمهلني البقاء
مدى استنارة كوكب


....

لم يكن الوقت صحيحاً
لم يكن خاطئاً
عندما تقابلت مع الليل .. ذات مرة



ترجمة: أ. ريم بدر الدين





هذي دمشقُ وهذي الكأسُ والرّاحُ
إنّي أحبُّ... وبعـضُ الحبِّ ذبّاحُ
أنا الدمشقيُّ لو شرحتمُ جسدي .. لسالَ منهُ عناقيـدٌ وتفـّاحُ
ولو فتحتُم شراييني بمديتكم .. سمعتمُ في دمي أصواتَ من راحوا
زراعةُ القلبِ تشفي بعضَ من عشقوا .. وما لقلبي إذا أحببتُ جرّاحُ
مآذنُ الشّـامِ تبكي إذ تعانقني .. وللمآذنِ كالأشجارِ أرواحُ
للياسمينِ حقـوقٌ في منازلنا.. وقطّةُ البيتِ تغفو حيثُ ترتاحُ
طاحونةُ البنِّ جزءٌ من طفولتنا .. فكيفَ أنسى؟ وعطرُ الهيلِ فوّاحُ
هذا مكانُ "أبي المعتزِّ".. منتظرٌ ووجهُ "فائزةٍ" حلوٌ ولمّاحُ
هنا جذوري هنا قلبي .. هنا لغـتي فكيفَ أوضحُ؟
هل في العشقِ إيضاحُ؟

- - - - - - - - - - - - - -
(أعشق وطني والمطر)
قديم 04-14-2011, 11:57 PM
المشاركة 14
رقية صالح
أديبـة وكاتبـة سوريــة

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
الطريق الذي لم يُسلك


ترجمة أخرى






الطريق العذراء





دربان تفصلهما هذه الغابة الصفراء

لم أطرق كليهما
كنت مسافراً وحيداً
وقفت على مفترق الطريق


حدقت في مواطىء القدم


....



إلى حيث انحنت الحشائش

لكنني سلكت الدرب الآخر
كان معشوشباً بوحشية


لا تمش فيه فهما متشابهان

حذروني .. لكنني فعلت



....



هناك الصباح يستلقي على وريقات

لا تطؤها الأقدام

سأمشي في الطريق الأول غداً

عندما أتعلم كيف


تقود الطرقات إلى الطرقات


فما زال الشك ينتابني

في جدوى العودة



ترجمة: أ. ريم بدر الدين

هذي دمشقُ وهذي الكأسُ والرّاحُ
إنّي أحبُّ... وبعـضُ الحبِّ ذبّاحُ
أنا الدمشقيُّ لو شرحتمُ جسدي .. لسالَ منهُ عناقيـدٌ وتفـّاحُ
ولو فتحتُم شراييني بمديتكم .. سمعتمُ في دمي أصواتَ من راحوا
زراعةُ القلبِ تشفي بعضَ من عشقوا .. وما لقلبي إذا أحببتُ جرّاحُ
مآذنُ الشّـامِ تبكي إذ تعانقني .. وللمآذنِ كالأشجارِ أرواحُ
للياسمينِ حقـوقٌ في منازلنا.. وقطّةُ البيتِ تغفو حيثُ ترتاحُ
طاحونةُ البنِّ جزءٌ من طفولتنا .. فكيفَ أنسى؟ وعطرُ الهيلِ فوّاحُ
هذا مكانُ "أبي المعتزِّ".. منتظرٌ ووجهُ "فائزةٍ" حلوٌ ولمّاحُ
هنا جذوري هنا قلبي .. هنا لغـتي فكيفَ أوضحُ؟
هل في العشقِ إيضاحُ؟

- - - - - - - - - - - - - -
(أعشق وطني والمطر)
قديم 06-08-2011, 06:50 PM
المشاركة 15
ماجد جابر
مشرف منابر علوم اللغة العربية

اوسمتي

  • غير موجود
Thumbs up
تحيّاتي
أشكر الأستاذتين القديرتين لاختيارهما الموفّق لهذا الأدب الماتع،
الأستاذة ريم بدر الدين التي افتتحت هذه الصفحة الأدبية ،والأستاذة رقيّة صالح وإثراءاتها للموضوع.
بوركتما ، وبورك المداد.

قديم 06-09-2011, 12:20 AM
المشاركة 16
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • موجود
افتراضي
اقتباس "ولد فروست في سان فرانسيسكو بكاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية في 26 مارس عام 1874 م، وبعد وفاة والده عام 1885 م عادت أسرته إلى ولاية نيو إنجلاند الوطن الأصلي لأسرته".

اذا لا بد من التنويه بأن عبقرية فروست ناتجه عن يتمه فقد فقد الوالد كما هو موضح في الاقتباس اعلاه وهو في سن الحادية عشره.


قديم 07-25-2011, 03:44 PM
المشاركة 17
ماجد جابر
مشرف منابر علوم اللغة العربية

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
تحيّاتي
أتقدم بالشكر الجزيل لصاحبة هذه الصفحة الأستاذة القديرة ريم بدر الدين ، كما أشكر الأستاذة الجليلة رقية صالح على إضافاتها المهمة ، والأستاذ أيوب صابر على إثرائه للموضوع.
بوركتم ، وبورك الجمع المبارك.

قديم 08-03-2011, 06:49 PM
المشاركة 18
عمرو عامر
من آل منابر ثقافية
  • غير موجود
افتراضي
اشكر لك استاذة ريم بدر الدين موضوعك الموفق.
وفقك الله .

قديم 08-11-2011, 11:02 PM
المشاركة 19
ماجد جابر
مشرف منابر علوم اللغة العربية

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
الليبرالي هو الشخص المتحرر لدرجة أنه لا ينحاز إلى رأيه في خلاف ما.
روبرت فروست
تبدأ القصيدة بالبهجة وتنتهي بالحكمة.
روبرت فروست
التعليم هو القدرة على الاستماع لأي شيء دون أن تنفلت أعصابك أو تفقد ثقتك بنفسك.
روبرت فروست
السعادة تعوض في الارتفاع ما تفتقده في الطول.
روبرت فروست


مواقع النشر (المفضلة)



الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه للموضوع: تقدير المدى / روبرت فروست
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
إنــــــــذار ..... تقدير اً !! ناريمان الشريف منبر القصص والروايات والمسرح . 13 01-17-2021 09:14 PM
أرض المجد يعقوب العبادي منبر الشعر العمودي 3 06-09-2012 01:42 AM
شهادة تقدير حسان العسيري منبر القصص والروايات والمسرح . 1 09-16-2011 09:01 AM

الساعة الآن 02:57 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.