عرض مشاركة واحدة
احصائيات

الردود
7

المشاهدات
4581
 
أحمد عبدالله العجمي
من آل منابر ثقافية

أحمد عبدالله العجمي is on a distinguished road

    غير موجود

المشاركات
14

+التقييم
0.00

تاريخ التسجيل
Aug 2011

الاقامة

رقم العضوية
10308
08-10-2011, 03:04 AM
المشاركة 1
08-10-2011, 03:04 AM
المشاركة 1
افتراضي هيلين لـ أوديسيوس إلايتس

تعرفت على هذا المنتدى صدفة ومن خلال تصفحي لمواضيع منبر الآداب العالمية
شدت انتباهي الكثير من المواضيع الرائعة والتي شجعتني للتسجيل والمشاركة.

أحب قراءة الروايات والشعر العالمي في وقت فراغي - حقيقة كان لدي الكثير
من وقت الفراغ حتى أني بدأت في ترجمة بعض الأعمال الشعرية التي تروق
لي. ومن خلال تصفحي لهذا القسم لا أظن أني وجدت مشاركة عن الشاعر
اليوناني الكبير أوديسيوس إلايتس الذي أحب قراءة شعره كثيرا، لذا قررت
المشاركة بقصيدة هيلين التي قمت بترجمتها له من الإنجليزية للعربية.

الترجمة هي ترجمة إنسان هاو لا أكثر فأنا لست متخصصا في الترجمة
ولا حتى في الشعر العربي وإنما أقرأ الشعر لأتلذذ به -أحيانا-

نقره لعرض الصورة في صفحة مستقلة
أوديسيوس إلايتس (1911-1996)

القصيدة مترجمة من كتاب:
Odysseus Elytis: Selected Poems 1940-1979
Edited by Edmund Keeley and Philip Sherrard

هيلين

أُغتيل الصيف مع أول قطرة مطر
غرقت الكلمات التي أنجبت ضوء النجوم
كل تلك الكلمات التي كان هدفها الأسمى هو أنتِ.
أين سنمدّ أيادينا الآن والطقس لا يأبه بنا؟
على أي شيء سنسكن أعيينا الآن والآفاق البعيدة أغرقتها السحب
الآن ورموشك أطبقت فوق تضاريسنا
و – كما لو أن الضباب يعبر من خلالنا-
تُركنا بمفردنا، وحيدين تماماً، تطوقنا صورك الميتة؟

جباهنا على زجاج النوافذ نرقبُ الأسى الجديد
الموت لن يُرقدنا طالما أنتِ معنا
طالما توجد هناك ريح في مكان آخر لتستمتع بك
لتكسوك عن قرب مثل ما يكسوك أملنا من بعيد
طالما يوجد هناك في مكان ما
سهل أخضر يمتد وراء ضحكتك نحو الشمس
ليخبر الشمس خفية كيف سنلتقي
لا، إنه ليس الموت ما سنواجه
وإنما أصغر قطرة مطر خريفية
وشعور غامض
رائحة الأرض الرطبة في أرواحنا التي تستمر في الانحسار.

وإن لم تكن يدك في يدنا
وإن لم يكن دمنا في شرايين أحلامك،
الضوء في السماء الصافية
والموسيقى الخفية في أعماقنا
لازالت تربطنا، مسافر حزين، إلى العالم
إنها الريح الرطبة، الساعة الخريفية، الفراق،
إستناد الكوع المرير على الذاكرة
التي تستيقظ عندما يبدأ الليل في عزلنا عن الضوء
وراء النافذة المربعة المطلة على الحزن
دون أن تكشف شيئاً
لأنها صارت موسيقى لامرئية، لهب في المدفأة،
قرع جرس الساعة الضخمة على الجدار
لأنها قد أصبحت
قصيدة، سطر يعقبُ سطراً، صوت يماشي وقع المطر،
دموع وكلمـات –
كلمات ليست كباقي الكلمــات
لكن حتى هذه الكلمات لها هدف واحد: أنتِ.


ترجمة أحمد عبدالله العجمي
9-12-2010