عرض مشاركة واحدة
قديم 03-12-2011, 10:26 PM
المشاركة 2
رقية صالح
أديبـة وكاتبـة سوريــة

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي


على الرغم من التطورات التاريخية المتباينة التي مرت بها اللغات الجرمانية، فإن دلائل علاقات القربى فيما بينها تشير إلى كونها فروعاً لشجرة ذات جذر عتيق واحد.


ومع أن بعض الأسر اللغوية (مثل اللغات الرومانسية Romance التي تشكل تطورات متباينة من الجذر اللاتيني) تمتلك مدونات لجذورها العتيقة، فإن اللغات الجرمانية لا تمتلك مثل هذه المدونات، لكن استخدام منهج إعادة البناء المقارن the comparative method of reconstruction يساعد على تتبع واستنتاج الكثير من بنيتها structure وكيفية نطقها.


وقد يحالف الحظ أحياناً علماء اللغة فيعثرون في لغات أخرى على مفردات استعيرت في أزمنة غابرة من الجرمانية الأم، يعززون بها استنتاجاتهم. وبالعودة عبر منهج إعادة البناء المقارن إلى أزمنة أبعد، سيظهر أن اللغات الجرمانية تتصل بعلاقات قربى مع عدد من اللغات الأخرى مثل:


السلتية Celtic

والإيطالية القديمة Italic

واليونانية Greek

والبلطيقية Baltic

والسلافية والإيرانية Iranian

والهندية الآرية Indo- Aryan، وهذه المجموعة اللغوية جميعها ما هي إلا تطورات متتالية عن لغة أمٍ قديمة، لا وجود لمدونات عنها، هي اللغة الهندية الأوربية التي يمكن إعادة بنائها بالمنهج المقارن.



بدأ تمييز اللغات الجرمانية من الهندية الأوربية مع الزحاف اللغوي الأول Germanic Consonant Shift (أي مع مجموعة من التغيرات المتشابهة التي تطرأ على الجزء الأكبر من نظام لغوي ما، وخاصة على الحروف الساكنة منه)، الذي حدث في منتصف الألف الأولى قبل الميلاد، حسب قانون ياكوب (يعقوب) غريم J.Grimm وقانون كارل فِرْنَر Karl Verner الدانماركي.


كما تميزت الجرمانية عن الهندية الأوربية بتثبيت النَبْر في الكلمة على مقطع الجذر، بعد أن كان حراً، وكذلك بالتصريف declersion الثنائي (الضعيف والقوي) للصفات، وبتبسيط تصريف conjugation الأفعال بزمنيّ الماضي والمضارع. وبناء على تطورات الزحاف اللغوي الثاني الذي تعرضت له اللغات الجرمانية في القرن السابع الميلادي، وحسب دراسات علماء اللغة المعاصرين.


يمكن تقسيم اللغات الجرمانية جغرافياً إلى:


1) النروجية والإيسلندية والفاروية (المنطوقة في جزر الفارو Faeroe Islands التابعة للدانمارك والواقعة شمال غربي إنكلترا).


2) الجرمانية الشرقية East Germanic التي تضم الغوطية وتفرعاتها من اللهجات المنطوقة ما بين نهري أودر Oder وفيستولا Vistula.


3) جرمانية بحر الشمال North Sea Germanic التي تضم الأنكلوسكسونية، والإنكليزية، والفريزية، والسكسونية القديمة، والألمانية الشمالية.


4) جرمانية ما بين نهري راين وفيزَر Rhine-Weser Germanic التي تضم الألمانية الوسطى، والفرنكية، والتورينغية.


5) جرمانية نهر إلبِة Elbe Germanic التي تضم الألمانية الجنوبية، والبافارية، ولهجة قبائل الألمان Alemann.




نبيل الحفار



الموسوعة العربية


- - - - - - -

مراجع:

- H.KRAHNE & W.MEID, Germanische Sprachwisssenschaft lu.2 -1969-
- W.STREITBERG, V.MICHELS & M.H. JELLINEK,Germanisch, in: Geschichte der indogermanischen Sprachwisssenschaft II,2 -1927-1936-





هذي دمشقُ وهذي الكأسُ والرّاحُ
إنّي أحبُّ... وبعـضُ الحبِّ ذبّاحُ
أنا الدمشقيُّ لو شرحتمُ جسدي .. لسالَ منهُ عناقيـدٌ وتفـّاحُ
ولو فتحتُم شراييني بمديتكم .. سمعتمُ في دمي أصواتَ من راحوا
زراعةُ القلبِ تشفي بعضَ من عشقوا .. وما لقلبي إذا أحببتُ جرّاحُ
مآذنُ الشّـامِ تبكي إذ تعانقني .. وللمآذنِ كالأشجارِ أرواحُ
للياسمينِ حقـوقٌ في منازلنا.. وقطّةُ البيتِ تغفو حيثُ ترتاحُ
طاحونةُ البنِّ جزءٌ من طفولتنا .. فكيفَ أنسى؟ وعطرُ الهيلِ فوّاحُ
هذا مكانُ "أبي المعتزِّ".. منتظرٌ ووجهُ "فائزةٍ" حلوٌ ولمّاحُ
هنا جذوري هنا قلبي .. هنا لغـتي فكيفَ أوضحُ؟
هل في العشقِ إيضاحُ؟

- - - - - - - - - - - - - -
(أعشق وطني والمطر)