عرض مشاركة واحدة
قديم 07-18-2016, 12:29 AM
المشاركة 77
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • موجود
افتراضي

تلسكوب ضخم يكتشف مئات من المجرات التي لم تكن معروفة من قبل



Super telescope finds hundreds of previously undetectable galaxies
By James Griffiths, CNN
Updated 0725 GMT (1525 HKT) July 17, 2016

First image released by the MeerKAT radio telescope showing hundreds of previously undetected galaxies.
Story highlights
The images were taken by MeerKAT telescope
More than a dozen of MeerKAT's 64 dishes are scanning the skies
(CNN)A South African radio telescope has revealed hundreds of galaxies in a tiny corner of the universe where only 70 had been seen before.
لقد حدد تلسكوب ضخم يعمل بموجات الراديو مواقع مئات من المجرات في زاوية صغيرة من الكون حيث كان عدد المجرات المعروفة في ذلك المكان 70 مجره فقط

The images, taken by MeerKAT telescope, are an indication of the detail the southern hemisphere's most powerful radio telescope may be able to provide when it is fully operational later this year.
وهذه الصور التي تمكن هذا التلسكوب من التقاطها تؤشر الي مدى الإمكانية التي يمتلكها هذا التلسكوب عندما يعمل بكامل طاقته
At present, 16 of MeerKAT's 64 dishes are scanning the skies. As well as its scientific goals, the project serves as a technological demonstration of South Africa's capability to host the Square Kilometer Array, a huge multiradio-telescope project to be built in Australia and South Africa comprising dozens of dishes.
"Based on the results being shown today, we are confident that after all 64 dishes are in place, MeerKAT will be the world's leading telescope of its kind until the advent of SKA," Professor Justin Jonas, SKA South Africa chief technologist, said in a statement.
فقط 16 لوحة من لوحات التلسكوب تعمل حاليا وهي من بين 64 لوحة يمتلكها التلسكوب
Dishes forming part of the giant MeerKAT radio telescope array.
Square Kilometer Array
The SKA, intended to be operational by the 2020s, will consist of around 3,000 dishes spread across a one square kilometer (0.4 square mile) area and will allow astronomers to peer deeper into space than ever before.
SKA says it will have a discovery potential 10,000 times that of the most advanced modern instruments and will explore black holes, supernovae, dark energy and look into the origins of the universe.
More than 20 countries are members of SKA, with Australia and South Africa being the main bases of operation. The project is headquartered in the UK.
يمتلك هذا التلسكوب قدرة استكشاف تزيد عشرة الاف مرة عن أقوى تلسكوب معروف حتى الان وسيكونقادر على كشف الكثير من اسرار الكون بما في ذلك الثقوب السوداء
'Exceptionally beautiful images'
MeerKAT's images, taken of a patch of sky covering less than 0.01% of the total, reveal more than 1,300 galaxies in the distant universe, where only around 70 had been previously detected.
هذا وقد تمكن هذا التلسكوب من رصد 1300 مجرة جديدة لم تكن معروفة من قبل في مساحة لا تزيد عن 0.01 من المنطقة المحددة للاستكشاف
In this image taken by the MeerKAT radio telescope, we see a galaxy approximately 200 million light years away where hydrogen gas is being used up to form stars in large numbers.
وقد تمكن هذا التلسكوب من رصد مجرة تبعد 200 مليون سنة ضوئية حيث تتشكل اعداد هائلة من النجوم من غاز الهيدروجين
They include a galaxy around 200 million light years away where new stars are being formed from hydrogen gas in large numbers, and a massive black hole spewing out jets of powerful electrons moving at close to the speed of light.

A "Fanaroff-Riley Class 2" (FR2) object: a massive black hole in the distant universe (matter falling into it produces the bright dot at the center) launching jets of powerful electrons moving at close to the speed of light.
"Today's exceptionally beautiful images ... demonstrate that MeerKAT has joined the big leagues of world radio astronomy," said Fernando Camilo, SKA South Africa chief scientist.