الموضوع
:
I've seen as asleep see by Abdulla Masud Al Fifi Translated by Ghada. S . Qwaider
عرض مشاركة واحدة
11-23-2011, 07:37 PM
المشاركة
6
غادة قويدر
أديـبة وشـاعرة سـوريـة
اوسمتي
مجموع الاوسمة
: 1
تاريخ الإنضمام :
May 2010
رقم العضوية :
9194
المشاركات:
733
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالله الفيفي
the necks rose up to sky and an infant as a lobe moon went out of that gap and began in falling till he disappeared in one of the sides of the village between houses , then a young likes princes of paradise followed him up and fell down , another one fell down , another one successively , until they filled the squares of the village !
They are in number of the little and young girls of the village , each female has no husband or a sad widow .
It seemed as if morning breathed ,and a new day , flying white doves , loud joys raised from all houses .
الله الله الله
سلمت روح كتبت هذا الشعر
فعلا مقطع شاعري جميل
باهرة يا غادة
تقبلي مروري كمذهول
اخوك
الأخ المكرم عبد الله الفيفي
شكرا لكم ولجمال النص وروعته في الأصل
سلمكم الله أستاذي
تحيتي وتقديري
رد مع الإقتباس