عرض مشاركة واحدة
قديم 11-14-2011, 12:53 AM
المشاركة 13
محمد حمدي غانم
أديب ومبرمج تقـني مصري

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
أ. هشام الصباح:
شكرا جزيلا لتقديرك..
بالنسبة لملاحظاتك:
* هيّا اسم فعل وليست فعلا، وجزم ما يليها جائز وليس واجبا.. قال ابنُ جني -رحمه الله- في « الخصائص 3/51 »:
( فأما الجزم في جواباتها؛ فجائزٌ حسنٌ، وذلك قولك: صهٍ تسلمْ، ومهٍ تسترحْ، ودونَكَ زيدًا تظفرْ بِسَلَبِه )
كما أن عندي حساسية من جزم أي فعل تابع لهيا ودعنا بدون أن يكون جواب الطلب فعلا.. فأنا أفرق بين دعني أكن لك شاكرا، وبين دعني أموت في عشقك.. ففي الجملة الأولى هناك من يقيدك أو يعيقك أو تطلب منه تركك ونتيجة لذلك ستكون له شاكرا.. وفي الثانية، دعني هو مجرد فعل يدل على الالتماس، و أموت في عشقك هو الطلب نفسه وليس جواب الطلب.. والمفروض أن تقول: دعني أموت في عشقك، أكن أسعد الناس (مثلا).. ويفرق الإنجليز بين الحالتين بالاستخدام Let us للأمر، و Let's للالتماس..
في النهاية الإعراب فرع المعنى، لهذا أنا حساس جدا أين أجزم وأين أرفع.. وفي الجملة: "هيا نقول"، نقول هو الطلب وليس الجواب، ويمكنك تقدير جوابه بأي فعل مناسب.

أروم: بمعنى أطلب أو أريد.. وهي ليست مجلوبة للقافية، بل على العكس، هي قمة التناسق اللغوي، لأن هذا البيت محوري في القصيدة، ويتكرر ثلاثة مرات بتنويعات مختلفة:
وتشدني للبحر ضاحكة، وأصرخ خائفا لا لا أريد
وتشدني للبحر ضاحكة، فأصرخ خائفا لا لا أروم
وتشدني للبحر ضاحكة، فأذعن باسما لندائي
* الكلمة تزوم عندنا في مصر تعطي معنى الزمجرة الغاضبة التي يطقها الكلب.. هذه المادة موجودة في لسان العرب لكنها زام الرجل بمعنى مات، وربما تحمل في طياتها صوت الغرغرة.. هناك أيضا زام الرجل يزيم، بمعنى أطلق كلمة غاضبة فأسكته..
بالنسبة لي، أفضل اعتبارة كلمة يزوم من الكلمات الدالة على الأصوات.
تحياتي