عرض مشاركة واحدة
قديم 08-25-2011, 10:27 AM
المشاركة 4
ايوب صابر
مراقب عام سابقا

اوسمتي

  • غير موجود
افتراضي
ما نزال بحاجة لمزيد من المترجمين الخبراء حتى نتمكن من الانتهاء من مشروع هذا الكتاب بسرعة وننتقل الى كتاب آخر....ربما ان هذه الطريقة ( العمل الجماعي وعلى شكل مشروع ) افضل طريقة للحصول على افضل ترجمة حيث يتضح وفي مواقع كثيرة ان الكثير من الترجمات بعيدة عن النص الاصلي. هذا المشروع سوف يغني الادب العربي حتما كونه سنقل خبرة الشريحة المهاجرة الغنية وربما المؤلمة.

ولا بد من التذكير ان المشروع عمل تطويعي ولا سقوف زمنية عليه ولا اي متطلبات اخرى....

لقد انطلقنا بنية خدمة الادب على سبيل التجربة وسوف تكون مخرجات هذه الورشة في قمة الروعة والفائدة.