الموضوع
:
بعد مرور 1400سنة
عرض مشاركة واحدة
12-06-2025, 10:46 PM
المشاركة
7
ثريا نبوي
المراقب اللغوي العام
الشعراء العرب
اوسمتي
مجموع الاوسمة
: 8
تاريخ الإنضمام :
Oct 2020
رقم العضوية :
16283
المشاركات:
6,367
رد: بعد مرور 1400سنة
الرد الثالث
بحثتُ عبر الذكاء الاصطناعي، فظهر لي ما يلي:
الترجمات المنتشرة لمعاني الحروف المقطّعة (ألم، ألر، طه، كهيعص…) غير مثبتة لغويًا،
ولم أجد لها أي دليل في القواميس السريانية الموثوق بها،
كما وضّح متخصصون أن العربية ليست مشتقة من السريانية بهذه الطريقة.
الحروف المقطّعة لها تفسيرات معروفة عند العلماء منذ أكثر من 1400 سنة، وأشهرها:
أنها جاءت لتحدّي العرب
بأن القرآن مكوّن من نفس الحروف التي يعرفونها، ومع ذلك يعجزون عن الإتيان بمثله.
أما نَسب معاني مثل “أصمت – تبصّر - يا رجل – هكذا يعظ” إلى السريانية،
فلم أجد أي مصدر علمي أو ترجمة تدعمها، ويؤكد اللغويون أنها تفسيرات غير دقيقة.
والله أعلم
مدونتي على الجوجل
http://thorayanabawi266.blogspot.com/
رد مع الإقتباس