الموضوع
:
والقلبُ يعصِرُهُ الغيابْ
عرض مشاركة واحدة
03-29-2021, 08:32 AM
المشاركة
13
ثريا نبوي
المراقب اللغوي العام
الشعراء العرب
اوسمتي
مجموع الاوسمة
: 8
تاريخ الإنضمام :
Oct 2020
رقم العضوية :
16283
المشاركات:
6,249
رد: والقلبُ يعصِرُهُ الغيابْ
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فيصل أحمد الجعمي
بغدادُ إنَّ القادسيةَ في الطريقِ إلى عيونِكِ
-في تَحَدٍّ- ترتَقِبْ
قمرٌ عراقيٌّ رآها مِن جدائلِكِ الطويلةِ تقترِبْ
ورأى ابتساماتِ الصباحِ على جبينِكِ تنسكِبْ
وبيارِقَ النصرِ المُبينِ تشُقُّ أفئدةَ السحابْ !
""""""""""""""""""""""""""""""""
كم هي جميلة هذه المقطوعة بما تحمله من شاعرية وأي شاعرية ؛ أكاد أن أفهم من خلالها لغة الزهو والفخر الذي يحق لنا أن نفاخر به ، فبغداد الحضارة والشموخ ، والقادسية المعركة والقوة والدلالة التأريخية ،،،
بغداد إن القادسيةَ في الطريق إلى عيونك - في تحدٍّ - ترتقب .
ولكن ماذا ترتقب؟ هل ترتقب ساعة الصفر؟ هل ترتقب صدور الأوامر؟ ترتقب ماذا ..........؟
التفسير في تصوري لا يقف عند معنى بذاته ...
ولكن هل البيت التالي :
قمرٌ عراقيٌّ رآها من جدائلك الطويلة تقترب .......
هل له علاقة بما قبله كدليل يفسر صحة الطرح في النظرة التفاؤلية عند الشاعر ........
وهو الذي أي القمر ،
رأى (ابتسامات) الصباح على جبينك تنسكب ..
جميل هذا التناسق والترابط في التدليل على صحة الطرح ..........
لكني هنا يا أستاذتي في البيت الأخير أكاد أفهم العلاقة بكل ما سبق.........
إنها بيارق النصر ... المبين ...أليس كذلك؟
فقط هنا توقفت عند جملة:
( تشقُّ أفئدة السحاب! )
وصلت حد الذهول عند هذه الصورة البلاغية الجديدة لم أقرأ مثلها ، وكادت أو أنها ربما غيرت نظرتي إلى هذا اللون من الشعر ..
حُضورٌ باذخُ الإضاءةِ والوضاءة لشاعرِنا الفيصل
يُشرفُني أن أعلقه قنديلَ فرحٍ على بوابةِ القصيد
فقد اقتبس أكثرَ الحروفِ ملامسةً لحدائقِ الأمل وبواباتِ المجدِ القديم
ليصعدَ عليها لبلابُ الصباح وعنادِلُ تتبارى والقُمْرَ في غناءِ أهازيجِ النصر
ويا كم تم تدويرها على النت في المدونات والفيسبوك وتويتر وغيرها
وقد اقتسم كل الأحرار فرحة الحلم بملحمة التحرير
إنها بغدادُ الحضارة وعبقُ التاريخ
وإنه حضورُك المُدهش حدَّ انتزاعِ سهمٍ من سهامِ الفقد
تم غرسُهُ في قلبي الراعف على مذبحِ الغياب
ويا كم ناديتُها عودي كلما حلّتِ الذكرى
بَيدَ أنها أوغلتْ في الابتعاد
قلائدُ الياسَمين وإضمامةُ:
رد مع الإقتباس