الموضوع: دورة أفعوانية
عرض مشاركة واحدة
قديم 07-17-2013, 02:16 AM
المشاركة 9
محمد غالمي
كاتب وقاص مغربي
  • غير موجود
افتراضي
فعلا الأستاذ محمد غالمي .. لقرب الشخص من نصه قد تفوته بعض الأخطاء البسيطة، مهما كان حريصا يتوخى الدقة،
بخصوص حيّا أو حيّى بحثت في القاموس الموجود على الشبكة، فوجدتها حيا..
سيماهم اعتبرتها جمع كما في الآية الكريمة: (( سيماهم في وجوههم من أثر السجود))
ومنك ومن علمك الغزير نستفيد...

كن بخير وصحة وعافية..

تحيتي واحترامي وتقديري.
الأخت المحترمة ريما ريماوي..
فعلا الكلمة "حيا" مشتقة من التحية كذلك استيقنت منها بعودتي إلى "لسان العرب" وكذلك كتبتها في النص الأصلي قبل نشره.. ولربما التبس علي الأمر حين استعملت حي بمعنى هلم وأقبل.
أجدد تشكراتي على ملاحظتك، ويا حبذا لو نجد صدورا رحبة تسع كل توجيه أو ملاحظة من شأنها أن تغني الموضوع فتكون الفائدة أعم وأشمل. ولا أخفيك أنني ـ حين كنت مشرفا في نفس المنبر ـ واجهت مشاكل عدة من أشخاص لم يستسيغوا أن أقوم أخطاءهم وأردهم إلى جادة الصواب، حتى أصبحت مزعجا بل شخصا غير مرغوب فيه. على أية حال نحن هنا لنفيد ونستفيد ورحم الله عبدا أهدى لي عيوبي، ومن الخطأ يتعلم الإنسان الصواب. ومهما تحرينا الدقة في الكتابة والمراجعة فلا بد أن نخطئ..
أجدد تشكراتي القلبية..
محمد غالمي