![]() |
Daffodils/ أقحوان
I wander'd lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. william w ordthw orth http://www.upksau.com/up3/4058bf46b6.jpg بعدستي الاثنين /19/4/2010 |
كم أتمنى أن تكون قلوب كل البشر بهذا البياض والنقاء
لقطة رائعة يا ريم وزاوية التقاطك جميلة جدًا نطمع في المزيد عزيزتي ودّي وتقديري ~ |
أنا وحيدا مثل سحابة تعوم على الوديان والتلال العالية في كل مرة عندما أرى الحشد ، وأزهار كثيرة من النرجس البري الذهبي ؛ بجانب البحيرة ، تحت الأشجار ، وفي النسيم الرقص والتصفيق . ريم بدر الدين , ما شاء الله عليك موسوعة تسلم أيديك , وحقيقة تشكري على ما تبذليه من جهد |
المارغريت من أحب الزهور إلى قلبي ...
شكرا عزيزتي ريم على اقتناصك هذه اللوحة الطبيعية الجميلة |
اقتباس:
مساء الورد ربما الاقحوان من أكثر الأزهار المعبرة عن النقاء و لكن عمرها قصير جدا أ. أمل شكرا لحضورك الجميل تحيتي و مودتي |
اقتباس:
مساء الورد كنت عندما قرأت قصيدة ووردز وورث في أثناء دراستي الجامعية ظننت ان الاقحوان هو ما عناه الشاعر في قصيدته لكن في الحقيقة صوب لي الدكتور زياد الحكيم هذا الاعتقاد و قال المعني هو زهرة أخرى اسمها النرجس أشكرك أ. عبد السلام لمحاولة الترجمة و في الحقيقة القصيدة تحوي رمزية عالية و أبعادا عميقة تحيتي لك |
اقتباس:
و انت أحب زهرة رأيتها في حياتي أشكر حضورك بسومتي الغالية |
الساعة الآن 08:37 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.