منتديات منابر ثقافية

منتديات منابر ثقافية (http://www.mnaabr.com/vb/index.php)
-   منبر البوح الهادئ (http://www.mnaabr.com/vb/forumdisplay.php?f=30)
-   -   أنا (http://www.mnaabr.com/vb/showthread.php?t=26218)

شكيبيان الفهري 01-26-2020 09:03 PM

أنا
 
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الخاطرة التالية باللغة الفرنسية و هي بقلم الآنسة القديرة ب.مونية.
لقد راقت لي كثيرا و لجماليتها قمت بمحاولة ترجمتها
ادرج النص الأصلي حفاظا على الأمانة الأدبية

je suis

”…. Je suis un rien, je suis un tout
Je suis la force du miracle
Je suis l’évidence du destin
Je suis ce hasard bien prévu
Je suis l’ombre de moi-même
Je suis cet esclave libre
Je suis ce petit géant
Je suis ce tout qui n’est rien

ecrit par mlle B. Mounia
بقلم الآنسة ب.مونية

أنا

أنا لا شيء،
أنا الكل
هَذَيَانا
أنا
قوة الاعجاز
أو ذلك
القدر المحتوم
الحظ المرتقب
الظل الخفي
العبد الممْلوك
الحر الطّليق
الصغير العملاق
أنا ذلك الكل
جَهْلا
الذي يساوي
ولا شيء

لا شيء

رَزَانَتا

النص الأصلي بقلم الآنسة ب.مونية
ترجمة : شكيبيان

مها عبدالله 01-26-2020 10:01 PM

رد: أنا
 
كلمات رائعة للآنسة ب . مونيه
وأشاع عليها جمالا سيدي ترجمتك الناقلة لنا عذوبة البوج
شكرا أستاذ شكيبيان لهذا الموضوع الأدبي الراقي
لك مني أطيب تحية

جمعان ال السهيمي 01-27-2020 05:35 PM

رد: أنا
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شكيبيان الفهري (المشاركة 250935)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الخاطرة التالية باللغة الفرنسية و هي بقلم الآنسة القديرة ب.مونية.
لقد راقت لي كثيرا و لجماليتها قمت بمحاولة ترجمتها
ادرج النص الأصلي حفاظا على الأمانة الأدبية


je suis



”…. Je suis un rien, je suis un tout
je suis la force du miracle
je suis l’évidence du destin
je suis ce hasard bien prévu
je suis l’ombre de moi-même
je suis cet esclave libre
je suis ce petit géant
je suis ce tout qui n’est rien


ecrit par mlle b. Mounia
بقلم الآنسة ب.مونية

أنا

أنا لا شيء،
أنا الكل
هَذَيَانا
أنا
قوة الاعجاز
أو ذلك
القدر المحتوم
الحظ المرتقب
الظل الخفي
العبد الممْلوك
الحر الطّليق
الصغير العملاق
أنا ذلك الكل
جَهْلا
الذي يساوي
ولا شيء

لا شيء

رَزَانَتا

النص الأصلي بقلم الآنسة ب.مونية
ترجمة : شكيبيان

لغه الأنا لانحبذها كثيرا
الا في مثل هذا النص اللذي يتقطر عذوبه؛؛
التحيه لكاتبه النص الانسه؛ ب. مونيه
والشكر للأخ العزيز؛ شكيبيان؛؛؛ هذه المشاركه الجميله
بعد أن قام بترجمتها للغتنا العربيه الجميله.

حسام الدين بهي الدين ريشو 02-22-2020 11:57 AM

رد: أنا
 
انتقاء
ينم عن ذائقة طيبة
تحياتي والاحترام

تركي خلف 02-22-2020 11:37 PM

رد: أنا
 
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
ترجمة رائعة سيدي لنص تم إختياره بذكاء ثقافي متقد .. راقني هذا العمل الذي يدل على مهارة رائعة في نشر معاني النص من لغة إلى لغة أخرى أكثر إتساعا وإبداعا وعلوم بلاغية فريدة .. تحيتي لك أستاذ شكيبيان الفهري .. وشكري لا حدود له ربي يبارك في جهودك
:espresso:


الساعة الآن 10:25 PM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

Security team