![]() |
اقتباس:
وكل هذا الجمال وتعتذر عن ضعف المداخلة ؟! سعيدة انا بتواجدي بينكم وفي روضكم البهي وكلي فرح بحرف يستقبل حرفي دوما بورود الياسمين شاعرنا الألِق علاء حسين الأديب أدامك الله لنا أستاذا مرحبا حانيا رقراقا ودي والورد وشكري من القلب للتثبيت |
اقتباس:
أهلا بالناريمان البهية ترحيبك فرش لي الدرب بالورد وابتسامة حانية على الشفتين ابتسامة فرح فيك يا الغالية كل عام وانت بألف خير |
حياك الله يا مقبولة..
أيّ إطلالة تلك المعبأة بالياسمين.. شردت مع كلماتك.. وعطرها.. وعشتُ لحظاتٍ مفعمة.. ما أروع ما قرأت.. و.. ::ينقل إلى منبر النصوص المتميّزة:: . . . خالدة.. |
ويسعدني نقلها مترجمة الى الإنجليزية على يد الأستاذ العزيز المترجم الكبير سامي خمو A Poem by: Maqbola Abdul Halim Translated by: Sami Khamou He said ... Do you remember?!0 Do you remember that I Pleaded with the Jasmine s Braiding a necklace from the s’ charm An affection crown with its magnificent splendor Invoking the jealousy of all lovers Do you remember how they left their daily business And hovered around the poem whispering its rhymes And the harmonious pulses of its sighs that painted the sentiments of our love It flowed transmitting to the people our feelings Covered with the morning dress Travelling In the horizon of romantic dreamers Do you know, O’ lord of tender sensation, the day I left to destiny my dreams That I hid and detained in my notebooks Since childhood and kept the secrets Until I met you in a romantic age When you dwelt in all my emotions and notebooks Taking away my agony instantly I forgot my forced shunning I love you in spite of blamers I desired you as a companion Whose friendship would sweeten my life Folding away the years of hardship Remember my sudden visit to your heart’s realm?0 Walking courageously like a knight who left full rein to his soul To embrace a cloud in the sky Watering the Jasmine meadows.0 Do you remember, I gathered the pearls from your forehead Suns ecstasy fell from behind the curtains I reached it, I collected it Passion’s handkerchiefs complained the inferno and its blaze It made its timid resolution It won’t approach! It won’t touch the passion anguished cheek And the spotless forehead dew It won’t be scorched in the ecstasy seas or rebellion lakes It won’t approach the fire of reminiscence waves Do you remember my sweetheart?! do you remember?0 How our words dangled between our lips.0 When our eyes met Our lips smiled and prospered And whispered, narrating passion to our hearts and Sipping love with a flavor of Jasmine |
جملييييية .
|
أيُّ عطــرٍ هذا الذي فاحَ بـزَوايا الصَّفحَــات وأيُّ قلـبٍ تملكيــنَ أيتُها الأنثـَـى .. الغـَـارقة بصبـاحاتٍ هـادِئـة حرفُـكِ بـاذِخٌ ومُتــرَفٌ قد أيقـظَ سُبـاتَ الأمـاني ما أبـدعَ هذا اللَّحـن المتغلغِـل بين سطــوركِ وما أبهَـى أزهارُكِ المنــثورة هنا .. دُمتِ للزهر عبقــاً http://www.photoshoptrail.com/tutori...let-flower.jpg |
اقتباس:
مجدي الصالح أيها البهي الحرف الرقيق المشاعر اشتقت حضورك الرقراق مع أنك لم تغب فقد سرني تواجدك في متصفحاتي هنا وفي اماكن أخرى هكذا أنت أيها الوفي روح كما نسيم البحر خفيفة منعشة بهية أخي الذي افتقده عند الغياب مجدي لك الورد والود وبيادر فرح |
الحوراني الكريم من القلب شكري لهذا المرور العابق بالطيب باقات وردي وودي |
سلام على روحك الطاهرة
بحق لقد غرت وغار كل العاشقين بوركت وتبارك حرفك عزيزتي تحية من تلميذك الصغير سليمان المهدي |
... لوحة تنثر عطر الحرف حيث شاءت ... وكلمات تزدان بلون الورد حيث أرادت ... مقبولة عبد االحليم / لكِ مني كل الإحترام ... |
الساعة الآن 08:17 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.