المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : اوراق العشب و الشاعر ..والت ويتمان


نهى علي
11-02-2007, 07:57 PM
http://www.maknoon.com/mon/userfiles/16_7_2004/prsfubuebn.gif

والت ويتمان شاعر امريكى كان مولدة في 31 من مايو 1819 ميلادية في ( لونج ايلاند) من ضواحى نيويورك
في فترة مهمة في التاريخ وهى خروج بلادة من حرب جديدة مع بريطانيا

كانت طفولتة في بيئة شبة ريفية وقد اولع منذ صباة بالتجوال في الحقول وصيد السمك والجلوس علي شاطئ المحيط يرقب نوارس البحر في طيرانها الخفاق

ولد لابوين من سلالاتين مختلفتين فابوة من سلالة انجليزية والام من اصل هولندى

ترعر واتمان في ظل اسرة تؤمن بالمبادئ الديمقراطية وحرية التفكير والايمان بالمثل التى جاء بها الاباء المؤسسون للوطن الامريكى

اغرم شاعرنا بعلم المصريات egyptology وتاريخ مصر القديمة وحضارتها وهو موضوع انتشر في اوروبا وامريكا في الفترة التى اعقبت حل شامبليون وغيرة من العلماء لطلاسم اللغة الهيروغليفية مما مكنالكشف عن معلومات موثقة عن مصر القديمة وحضاراتها وثقافتها ومعتقداتها الدينية وبالايضافة الي الكتب التى طالعها ويتمان عن مصر الفرعونية

http://www.al-wed.com/pic-vb/1090.gif

من خلال قراءتى لديوان أوراق العشب

تاليف والت ويتمان
ترجمة
دكتور ماهر البطوطى

اخترت لكم اجزاء من ذكرى الرئيس لنكولن

حين ازهرت اشجار الليك حديثا في افنية البيوت
وارخى النجم الكبير سدولة ليلا غربي السماء
غمرنى الحزن
وسيغمرنى دوما مع كل عودة للربيع
آه ايها الربيع الذى تعود دائما
إنك ستجلب لي معك ثلاثة أشياء
ازهار الليك اليانعه
والنجم المنسدل في الغرب
وذكرى ذاك الحبيب

2

آه ايها النجم الغربي الشامخ الذى هوى!
آه يا ظلال الليل ، ايها الليل المتقلب الدامع !

آه لك ايها النجم العظيم الذى اختفى
وآه لك ايتها الظلمة الحالكة التى تخفي النجم

آه ايتها الايدى القاسية التى تنتزع منى قواى
آه ياروحى العاجزة !
وآه لك ايتها السحب القاسية
التى تحيط بى من كل جانب

ولا تجد روحى منها فكاكا


همسة

ادعوكم لقراءة هذا الديوان المميز
أوراق العشب

تاليف والت ويتمان

ترجمة دكتور ماهر البطوطى

باقة ورد من نهى

ريم بدر الدين
12-02-2007, 07:07 AM
نهى الغالية
صباح الخير
أضم صوتي لصوتك و أدعو الجميع معك لقراءة والت ويتمان و حبذا لو كانت باللغة الانكليزية كي نكتشف البعد الفلسفي الكبير الذي ذهب إليه الشاعر
في أوراق العشب ركز على وحدة الوجود (oneness) و بالتالي فهو يرى الخالق قي كل شيء
في الرمال و الجبال و السماء وورقة العشب( leaves of the grass)
نص والت ويتمان إبحار في أعماق سحيقة من الجمال لا تكتشفها إلا بقراءة متدبرة
شكرا لك نهى لإثارة الموضوع
بوركت

نهى علي
12-02-2007, 03:15 PM
الغالية ريم

اشكرك من اعماق القلب

فعلا النص الاصلي اروع باللغة الانجليزية لان الترجمة قد تفقد النص جزء من جمالة

تحياتى مع باقة ورد من نهى

فهد الشهاري
15-02-2007, 09:41 AM
جميل إختيارك للقصيدة نهى

في ديوان والت وايتمان الذي ذكرتي قصيدة شهيرة جداً يرثي بها أبراهام لنكولن الذي قتل بعد انتصاره في الحرب بستة أيام فقط
القصيدة تحمل الرقم 193 في ديوان Leaves of Grass
وهي بعنوان



O Captain! My Captain!

1


O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;


The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;


The port is near, the bells I hear, the people all exulting,


While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:


But O heart! heart! heart!


O the bleeding drops of red (http://www.mnaabr.com/vb/redirector.php?url=h ttp://www.mnaabr.com/vb/redirector.php?url=h ttp://www.bartleby.com/142/1019.html#193.6),


Where on the deck my Captain lies,


Fallen cold and dead.



2


O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;


Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;


For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;


For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;


Here Captain! dear father!


This arm beneath your head;


It is some dream that on the deck,


You’ve fallen cold and dead.



3


My Captain does not answer, his lips are pale and still;


My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;


The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;


From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;


Exult, O shores, and ring, O bells!


But I, with mournful tread,


Walk the deck my Captain lies,


Fallen cold and dead.


أتمنى أن تزودينا بترجمتها إن وجدت لديك

جزيل شكري لتميزك في أكثر من منبر

النغم المهاجر
18-02-2007, 08:56 AM
شكرا ً نهى

أرى الجميع هنا يباركك على الموضوع أما أنا فهي معلومة جديدة .

لاأعرف الا رواية (( مدن تأكل العشب)) لاأديب من أبناء منطفتي إسمه (( عبده خال )).

شكرا ً مرة أخرى .

نهى علي
23-02-2007, 05:57 PM
شاعرنا الرائع فهد الشهاري

اعتذر عن تاخري في الرد

اليك هذة القصيدة التى طلبتها

أيها القائد ،أى قائدى

ها قد انتهت رحلتنا المخيفة

لقد تفادت االسفينة كل الصخور

و ها قد حزنا ما كنا ننشد من هدف

لقد دنا المرفق

و أسمع الأجراس تدق

و الناس في فرح طاغ ٍ

و أعينهم ترقب قاع السفينة

تشق العباب في ثبات

إذ السفينة جهماء حزينة

و لكن

أواه يا قلبي ، يا قلبي ، يا قلبي

أواه لك أيتها الدماء المراقة

حين يرقد قائدي على سطح السفينة

جثة باردة حزينة

*****

أيها القائد ، أى قائدي

قم و انهض كي تسمع رنين الاجراس

قم

فالراية قد ارتفعت من أجلك

و أبواق النصر تصدح لك

و لك كل هذه الأكاليل و الأزاهير

و لك ازدحمت الشواطيء بالناس

و هم ينادون

الجماهير المتماوجة

ووجوهها تنشد مرآك

آه أيها القائد ، يا أبتي العزيز

هذي ذراعي توسد رأسك

ما هو إلا حلم يتري على سطح السفينة

فقد سقطت جثة باردة ميتة

قائدي لا يرد

شفتاه شاحبتان ساكنتان

أبي لا يشعر بذراعي

فليس فيه نبض و لا حياة

و ها قد رست السفينة سالمة

و قد أنجزت مهمتها

وصلت السفينة المنتصرة من رحلتها المرعبة

وعلى متنها هدفها المنشود

فلتمرحي يا شطآن

و لتصدحي يا أجراس

أما انا فسوف اسير على سطح السفينة

بخطوات حزينة

حيث يرقد قائدي

جثة باردة ميتة

هذة الترجمة للدكتور ماهر البطوطى
اين انت ايها الشاعر طالت غيبتك
باقة ورد من نهى

نهى علي
23-02-2007, 06:04 PM
عندليب منابر الغائب الحاضر

متى سينتهى هذا الغياب وتعود لوطنك العزيز منابر

اتمنى تكون بخير

وشكرا من القلب لهذا الحضور الجميل

دمت ودام كل مبدعي جازان

باقة ورد من نهى

رياض عباس
12-05-2007, 03:24 PM
الفاضلة العزيزة
نهى
هذه اول زيارة لي لمتصفحك ولن تكون الأخيرة بالتأكيد.
انا هنا لا أجيد الأنكليزية لكنني اجيد قرأة كتّابها
ياعزيزة
يكفي والت ويتمان فخرا ً أن باوند واليوت رغم نفورهما منه لم يفلتا افلاتا ً تاما ً من ظل الأوراق
فهنا يكتب باوند في احدى قصائده (انني اعقد معك َ حلفا ً ياوالت ويتمان فلقد كنت انت الذي اقتحم الغابة الجديدة
فلدينا نحن الأثنين جذر واحد وعصارة واحدة .
ويكفيه فخرا ً حينما تغنى بلحيته شاعر الغجر العظيم لوركا ( اللحية التي تملؤها الفراشات ) هذه اللحية التي تعتبر بالنسبة للشعر الأمريكي مثيلا ً لمعطف غوغول في القصة الروسية .
مالمفاجيء في (اوراق العشب )
هناك ثمة اكثر من مفاجيء
فواتمان وهو المعروف بصحبة سائقي العربات والبحّارة والجنود استطاع ان ينتقل بهم من دار العتمة
الى دائرة الضوء مقدما ً وجوههم وكلماتهم وآلامهم ومباهجهم وكان حريصا ً في تقديمه هذا على ان يمنحهم جميعا ً بطاقة تعريف واحدة محترمة لانجد فيها غضاضة حين تجمع العاهر والقديس .
(إلهي أنا ...مظهرا ً ومخبرا ً
أجعل كل ما أمسّه مقدسا ً
وكل ما يمسّني مقدسا ً )
ياعزيزة
وفاء ويتمان لأناسه يبدأ من حرية الحركة وينتهي بالتقاط الحوار مع كل المسافة المتضمنة بين الابتداء والأنتهاء
وهنا قام ويتمان بمهمة غاية في الدقة
حين صرف انتباهنا عن ارتجاعات المسألة ووضعنا ببساطة امام حقيقة بسيطة ومذهلة في آن واحد
الا وهي أننا جميعا ً أبناء الطبيعة .
دمت بود ياسيدة الود

نهى علي
13-05-2007, 02:16 AM
عزيزى رياض عباس

حضور اكثر من رائع

شكرا لهذة الاضافات الجميلة التى تعرفنا من خلالها عن والت ويتمان

وما كتبة الاخرون عنه

اتمنى تكرار هذا الحضور الجميل الذى أسعدنى


باقة ورد من نهى

ياسمين الحمود
13-05-2007, 06:36 AM
و هل يُخفى علينا الكاتب و الشاعر الأمريكي " والت ويتمان "
الملقب بشاعر الديمقراطية ؟ !!
و هل ننسى حكاية الفراشات في لحيته ؟ :)
الغالية " نهى "
استمتعت جدا بما قرأت ..
و بإضافات إخواني الأعضاء ..
الشكر للجميع ..

نهى علي
23-08-2007, 10:19 PM
حبيبة قلبى الياسمين

اعتذر عن تاخرى فى تقديم الشكر لك


لهذا المرور الجميل

باقة ورد من نهى

دنيا أحمد
25-08-2007, 02:09 PM
http://3ata.com/up/uploads/a66a7092fc.gif (http://3ata.com/up/)


مساء الورد الأبيض يا صاحبة القلب الأبيض


أوراق العشب عنوان مثير أثار انتباه و فضولي أيضا


لن أنكر عليكـ أنني منذ الآن سأجاهد بالتفتيش علني أجد نسخة بالفرنسية ;)


كي أدركـ البعد الأدبي لــ والت ويتمان







لكـ مودتي و كامل تقديري

نهى علي
27-08-2007, 03:14 PM
الجميلة دنيا

شكرا لمرورك الرائع

باقة ورد من نهى

رياض المرزوقي
03-10-2007, 04:40 PM
الى الزميلة نهى اتمنى لكي التوفيق واتمنى لو انك عرضت كامل الترجمة لقصيدة والت ويتمان في رثاء الرئيس الامريكي لينكولن ولكي جزيل الشكر

http://www.maknoon.com/mon/userfiles/16_7_2004/prsfubuebn.gif

والت ويتمان شاعر امريكى كان مولدة في 31 من مايو 1819 ميلادية في ( لونج ايلاند) من ضواحى نيويورك
في فترة مهمة في التاريخ وهى خروج بلادة من حرب جديدة مع بريطانيا

كانت طفولتة في بيئة شبة ريفية وقد اولع منذ صباة بالتجوال في الحقول وصيد السمك والجلوس علي شاطئ المحيط يرقب نوارس البحر في طيرانها الخفاق

ولد لابوين من سلالاتين مختلفتين فابوة من سلالة انجليزية والام من اصل هولندى

ترعر واتمان في ظل اسرة تؤمن بالمبادئ الديمقراطية وحرية التفكير والايمان بالمثل التى جاء بها الاباء المؤسسون للوطن الامريكى

اغرم شاعرنا بعلم المصريات egyptology وتاريخ مصر القديمة وحضارتها وهو موضوع انتشر في اوروبا وامريكا في الفترة التى اعقبت حل شامبليون وغيرة من العلماء لطلاسم اللغة الهيروغليفية مما مكنالكشف عن معلومات موثقة عن مصر القديمة وحضاراتها وثقافتها ومعتقداتها الدينية وبالايضافة الي الكتب التى طالعها ويتمان عن مصر الفرعونية

http://www.al-wed.com/pic-vb/1090.gif

من خلال قراءتى لديوان أوراق العشب

تاليف والت ويتمان
ترجمة
دكتور ماهر البطوطى

اخترت لكم اجزاء من ذكرى الرئيس لنكولن

حين ازهرت اشجار الليك حديثا في افنية البيوت
وارخى النجم الكبير سدولة ليلا غربي السماء
غمرنى الحزن
وسيغمرنى دوما مع كل عودة للربيع
آه ايها الربيع الذى تعود دائما
إنك ستجلب لي معك ثلاثة أشياء
ازهار الليك اليانعه
والنجم المنسدل في الغرب
وذكرى ذاك الحبيب

2

آه ايها النجم الغربي الشامخ الذى هوى!
آه يا ظلال الليل ، ايها الليل المتقلب الدامع !

آه لك ايها النجم العظيم الذى اختفى
وآه لك ايتها الظلمة الحالكة التى تخفي النجم

آه ايتها الايدى القاسية التى تنتزع منى قواى
آه ياروحى العاجزة !
وآه لك ايتها السحب القاسية
التى تحيط بى من كل جانب

ولا تجد روحى منها فكاكا


همسة

ادعوكم لقراءة هذا الديوان المميز
أوراق العشب

تاليف والت ويتمان

ترجمة دكتور ماهر البطوطى

باقة ورد من نهى [/font][/color][/quote]

رياض المرزوقي
03-10-2007, 05:31 PM
الى الانسة نهى اتمنى لك التوفيق والتقدم في مشاركتك القيمة في ما يخص الشاعر والت ويتمان ذلك الشاعر الذي لطالما احببت قصائدة واتمنى اكمال ترجمة قصيدتة في رثاء الرئيس الامريكي السابق لينكولن