مراسل
11-01-2007, 11:07 PM
http://islammemo.cc/media//مكتبة.jpg
يصدر في عمان قريباً كتاب بعنوان ( كاتب أردني بنكهة عالمية ) يتضمن مجموعة من الحوارات الصحافية مع الأديب الراحل عيسى الناعوري أجرتها معه الصحافة العربية خلال أكثر من ثلاثين عاماً مضت بين"1953 - 1985 ".
وتبرز هذه الحوارات ملامح جيل رواد الأدب الأردني وتسلط الضوء على طريقة تفكير ذلك الجيل الممعنة بالجدية والعصامية كما وتعرف بالقامة الأدبية الكبيرة للأديب الأردني الناعوري الذي حمل بقلمه أهازيج وهموم الوطن للعالم.
الحوارات التي ستصدر قريباً قدمها رئيس التحرير المسئول في صحيفة الدستور الأردنية الدكتور نبيل الشريف وأعدها وحررها تيسير النجار .
يعد عيسى الناعوري (1918 - 1985) واحداً من أهم الكتاب الأردنيين في القرن العشرين، إذ أن شهرته امتدت من فلسطين والأردن إلى بقية البلدان العربية وبعض البلدان الغربية وعلى رأسها إيطاليا التي عمل جاهداً على تقريب إنجازها الثقافي إلى القراء العرب بدءاً من ستينات القرن الماضي. وعلى رغم ما قدمه للمكتبة العربية، من أعمال إبداعية وأبحاث وقراءات وترجمات، لا يزال عيسى الناعوري شخصاً لا يلتفت إلى أهميته ولا يقدر جهده العصامي الدءوب، ولا يتذكر، سواء في الأردن أو في العالم العربي. وما تزال أعماله غائبة عن أذهان الكتاب والباحثين والمهتمين بالأديب الأردني الذي نشر خلال حياته نحو الخمسين كتاباً، فيما تحتشد مكتبته بعدد كبير من المخطوطات التي لم تر النور بعد على رغم مرور عشرين عاماً على وفاته..
كان عيسى الناعوري كاتباً نهماً يتطوع لسد الثغرات المعرفية في الفترة التي لم تكن هناك في الأردن جامعة، أو حتى مجلة ثقافية مرموقة، فكان أن أنشأ مجلة «القلم الجديد» (1953) التي ساهم في الكتابة لها أدباء عرب كبار اعترفوا للناعوري بحضوره الثقافي المرموق في مشرق الأرض العربية ومغربها. كما كان الكاتب الراحل واحداً من الباحثين البارزين في أدب المهجر، ومن أوائل من كتبوا الرواية والقصة القصيرة في الأردن، ومن المترجمين البارزين عن اللغة الإيطالية، ومن أوائل من ألفوا الكتب المدرسية في الأردن. فعل ذلك بجهد عصامي لم ينتظر من ورائه أجراً ولا شكراً. ففي أدب المهجر كتب الناعوري عن إيليا أبي ماضي وإلياس فرحات، كما ألف كتاباً مرجعياً عن أدب المهجر نشره عام 1959 عن دار المعارف المصرية، وأتبعه بكتاب في عنوان «نظرة إجمالية في الأدب المهجري» (1970)، وكتاب «مهجريات» (1974). أما في باب الأدب الإيطالي فقد ترجم ثلاث روايات تعد من كلاسيكيات الأدب الإيطالي: «فونتمارا» لإيناتسيو سيلونه (1963)، و «الفهد» وهي العمل الروائي الوحيد للكاتب الإيطالي الشهير جوزيبي تومازي دي لامبيدوزا (1973)، و «الرجال والرفض» لإيليو فيتوريني (1985)، إضافة إلى عدد من الكتب التي ألفها عن الأدب الإيطالي: «دراسات في الأدب الإيطالي» (1981)، و «مختارات من الشعر الإيطالي المعاصر» (1978)، وعدد كبير من الدراسات والترجمات التي لم تنشر بعد أو أنها نشرت في بعض المجلات العربية التي كانت تهتم بترجمة الآداب العالمية إلى العربية.
لكن على رغم هذه الاهتمامات البحثية، والالتفات إلى الترجمة عن الإيطالية، عمل عيسى الناعوري على شكل من أشكال الكتابة التي تستكمل عدة الأديب الشامل الذي يقيم في عالم الأفكار فيأخذ من كل شكل وجنس أدبي طرفاً، فالنا عوري يحاول كتابة الشعر والقصة والرواية بصفتها ضرورة لغلق دائرة الكتابة والإبداع.
المصدر : المفكرة
يصدر في عمان قريباً كتاب بعنوان ( كاتب أردني بنكهة عالمية ) يتضمن مجموعة من الحوارات الصحافية مع الأديب الراحل عيسى الناعوري أجرتها معه الصحافة العربية خلال أكثر من ثلاثين عاماً مضت بين"1953 - 1985 ".
وتبرز هذه الحوارات ملامح جيل رواد الأدب الأردني وتسلط الضوء على طريقة تفكير ذلك الجيل الممعنة بالجدية والعصامية كما وتعرف بالقامة الأدبية الكبيرة للأديب الأردني الناعوري الذي حمل بقلمه أهازيج وهموم الوطن للعالم.
الحوارات التي ستصدر قريباً قدمها رئيس التحرير المسئول في صحيفة الدستور الأردنية الدكتور نبيل الشريف وأعدها وحررها تيسير النجار .
يعد عيسى الناعوري (1918 - 1985) واحداً من أهم الكتاب الأردنيين في القرن العشرين، إذ أن شهرته امتدت من فلسطين والأردن إلى بقية البلدان العربية وبعض البلدان الغربية وعلى رأسها إيطاليا التي عمل جاهداً على تقريب إنجازها الثقافي إلى القراء العرب بدءاً من ستينات القرن الماضي. وعلى رغم ما قدمه للمكتبة العربية، من أعمال إبداعية وأبحاث وقراءات وترجمات، لا يزال عيسى الناعوري شخصاً لا يلتفت إلى أهميته ولا يقدر جهده العصامي الدءوب، ولا يتذكر، سواء في الأردن أو في العالم العربي. وما تزال أعماله غائبة عن أذهان الكتاب والباحثين والمهتمين بالأديب الأردني الذي نشر خلال حياته نحو الخمسين كتاباً، فيما تحتشد مكتبته بعدد كبير من المخطوطات التي لم تر النور بعد على رغم مرور عشرين عاماً على وفاته..
كان عيسى الناعوري كاتباً نهماً يتطوع لسد الثغرات المعرفية في الفترة التي لم تكن هناك في الأردن جامعة، أو حتى مجلة ثقافية مرموقة، فكان أن أنشأ مجلة «القلم الجديد» (1953) التي ساهم في الكتابة لها أدباء عرب كبار اعترفوا للناعوري بحضوره الثقافي المرموق في مشرق الأرض العربية ومغربها. كما كان الكاتب الراحل واحداً من الباحثين البارزين في أدب المهجر، ومن أوائل من كتبوا الرواية والقصة القصيرة في الأردن، ومن المترجمين البارزين عن اللغة الإيطالية، ومن أوائل من ألفوا الكتب المدرسية في الأردن. فعل ذلك بجهد عصامي لم ينتظر من ورائه أجراً ولا شكراً. ففي أدب المهجر كتب الناعوري عن إيليا أبي ماضي وإلياس فرحات، كما ألف كتاباً مرجعياً عن أدب المهجر نشره عام 1959 عن دار المعارف المصرية، وأتبعه بكتاب في عنوان «نظرة إجمالية في الأدب المهجري» (1970)، وكتاب «مهجريات» (1974). أما في باب الأدب الإيطالي فقد ترجم ثلاث روايات تعد من كلاسيكيات الأدب الإيطالي: «فونتمارا» لإيناتسيو سيلونه (1963)، و «الفهد» وهي العمل الروائي الوحيد للكاتب الإيطالي الشهير جوزيبي تومازي دي لامبيدوزا (1973)، و «الرجال والرفض» لإيليو فيتوريني (1985)، إضافة إلى عدد من الكتب التي ألفها عن الأدب الإيطالي: «دراسات في الأدب الإيطالي» (1981)، و «مختارات من الشعر الإيطالي المعاصر» (1978)، وعدد كبير من الدراسات والترجمات التي لم تنشر بعد أو أنها نشرت في بعض المجلات العربية التي كانت تهتم بترجمة الآداب العالمية إلى العربية.
لكن على رغم هذه الاهتمامات البحثية، والالتفات إلى الترجمة عن الإيطالية، عمل عيسى الناعوري على شكل من أشكال الكتابة التي تستكمل عدة الأديب الشامل الذي يقيم في عالم الأفكار فيأخذ من كل شكل وجنس أدبي طرفاً، فالنا عوري يحاول كتابة الشعر والقصة والرواية بصفتها ضرورة لغلق دائرة الكتابة والإبداع.
المصدر : المفكرة