مشاهدة النسخة كاملة : Temps dur
دنيا أحمد
03-07-2007, 06:02 PM
Les heures tournent et je ne m'endors pas
Je suis à bout
A cause de nous
Je ne contrôle plus rien
Je ne me sens pas bien
Nos larmes coulent ensemble
Je suis fatiguée, je suis épuisée
Mon chagrin ainsi trouble ce long silence
Dès que tu m’as laissé croire….
J’ai vu tout en noir
J’ai perdu cet espoir
Désormais leur regard est vide et noir
Pendant ces longues absences
Tu me crois forte
Tu me crois heureuse
Mais pourtant je ne suis rien de tout ça
Et maintenant, dans mon cœur il fait si noir…
On vit simplement en silence
Un silence qui me dit chaque nuit :
Ne baisse pas les bras
Car tous les anges sont près de toi
Ils écoutent ton mal en silence
Et de leurs pouvoirs
Vont te redonner plus de confiance
Sèche tes larmes
Crois moi, tu es si forte à l’intérieur
Serre les poings tout contre ton cœur
Et dit toi que cet homme qui ne t’aime pas
Un jour peut être le regrettera
Allez ma petite, mets tes mains sur ton pauvre cœur
Et sois sur et certaine cet homme ne mérite pas ton amour
Cet homme je suis sûr, ne voudrait pas que tu pleures
Je t’offre mes épaules sur lesquels tu peux pleurer ma puce
Je serai toujours ici, autant de fois
Si tu te sens soulagée
Je te donnerai toute ma force
*****
Dounia
هشام آدم
03-07-2007, 06:06 PM
إحم .. إحم
الترجمة لو سمحتم !:)
ابتسام محمد الحسن
03-07-2007, 06:12 PM
هشوومة
أول شي رحب ببنت خالتي دنيا :D
والترجمة أنا الي راح أنزلها ... فصبرك عليا شوية :D
أصل دنيا تعرف تكتب فرنسي بس ...
العربي ... البركة فيك تعلمولها :D
دنيا أحمد
03-07-2007, 06:16 PM
السلام عليكم
بخصوص الترجمة ستنزل غدا انشاء الله .......
و السلام عليكم
هشام آدم
03-07-2007, 06:24 PM
وتقولي لي ما بتعرف تكتب عربي؟ أهو بتكتب عربي زي الحلاوة يا سيرينتي :p
دنيا خالد ألف مرحب بك في منابر الثقافية .. وطبعاً ما فهمنا أي شيء من النص المكتوب :(
بس ننتظر الترجمة (غداً) وإن غداً لناظره قريب .... وكان الله في عونك يا دنيا إذا كانت
سيرينتي ابنت خالتك .... كان الله في عونك :D
دنيا أحمد
03-07-2007, 06:33 PM
ترحب بك الجنة يا أخ هشام....
و ربنا يخليك يا سرينتي يا جبارة ......
و السلام عليكم و الرحمة
ابتسام محمد الحسن
03-07-2007, 06:34 PM
وتقولي لي ما بتعرف تكتب عربي؟ أهو بتكتب عربي زي الحلاوة يا سيرينتي :p
بتعرف طبعا
بس مش قوي يعني ...
شوية شوية عليها بليز :D
.... وكان الله في عونك يا دنيا إذا كانت
سيرينتي ابنت خالتك .... كان الله في عونك :D
لا وانت الصادق
كان الله في عوني أنا :D
دودووووو
أمزح طبعا
إنت أروع بنت خالة فالكووون :D
ربنا يستر :D
دنيا أحمد
03-07-2007, 06:40 PM
لم أكن أعلم أن البرامج العربية أصعب من الفرنسية ...
أنا بالكاد أعرف كيف أطلب النجدة .........
*****
فأنقدونـــــــــــــ ي جزاكم الله خيرا فأنا كالتائه في الصحراء القاحلة ...
إلهام خالد
03-07-2007, 07:25 PM
Les heures tournent et je ne m'endors pas
Je suis à bout
A cause de nous
Je ne contrôle plus rien
Je ne me sens pas bien
Nos larmes coulent ensemble
Je suis fatiguée, je suis épuisée
Mon chagrin ainsi trouble ce long silence
Dès que tu m’as laissé croire….
J’ai vu tout en noir
J’ai perdu cet espoir
Désormais leur regard est vide et noir
Pendant ces longues absences
Tu me crois forte
Tu me crois heureuse
Mais pourtant je ne suis rien de tout ça
Et maintenant, dans mon cœur il fait si noir…
On vit simplement en silence
Un silence qui me dit chaque nuit :
Ne baisse pas les bras
Car tous les anges sont près de toi
Ils écoutent ton mal en silence
Et de leurs pouvoirs
Vont te redonner plus de confiance
Allez ma puce, sèche tes larmes
Crois moi, tu es si forte à l’intérieur
Serre les poings tout contre ton cœur
Et dit toi que cet homme qui ne t’aime pas
Un jour peut être le regrettera
Allez ma petite, mets tes mains sur ton pauvre cœur
Et sois sur et certaine cet homme ne mérite pas ton amour
Cet homme je suis sûr, ne voudrait pas que tu pleures
Je t’offre mes épaules sur lesquels tu peux pleurer ma puce
Je serai toujours ici, autant de fois
Si tu te sens soulagée
Je te donnerai toute ma force
*****
Dounia
chère Dounia
ta citation est splendide
pleine de sentiments forts...et surout d'amertume
ce que je peux te dire
"n'offre jamais ton coeur à celui qui ne le mérite pas"
j'ai fait de rares petites corrections de fautes de frappe
par contre j'aurais aimé que tu utilise un mot autre que "ma puce" car ce n'est pas un mot du langage
soutenu; mais plutôt du langage parlé
merci pour cette belle toile
غاليتي دنيا
خاطرتك بغاية الروعة
مفعمة بالأحاسيس الفياضة...و خصوصا بالمرارة
ما أستطيع قوله هو
" لا تهبي أبدا قلبك لمن لا يستحقه"
أجريت همسات تصحيحية ضئيلة على أخطاء مطبعية ليس إلا
مع تحفظ على استعمالك عبارة
" ma puce"
لأنها عبارة تستعمل في الفرنسية المنطوقة العامية و ليس في اللغة الفرنسية المكتوبة
شكرا لك على هذه اللوحة الرائعة
دنيا أحمد
03-07-2007, 07:31 PM
Je te remercie ma chere, et je suis complettement heureuse ... au contraire ça fait plaisir, d'avoir une aimable maitresse comme vous, En ce qui concerne la correction je te remercie de tout mon coeur , et je notterai tout... et je vous aime
ابتسام محمد الحسن
03-07-2007, 07:36 PM
j'aurais aimé que tu utilise un mot autre que "ma puce" car ce n'est pas un mot du langage
soutenu
ظهر الحق و زهق الباطل
جيتي فوقتك يا إلهااااااااام
إلهام خالد
03-07-2007, 07:39 PM
غاليتي سيرينيتي
أحسستك و كأنك كنت معترضة أنتِ ايضا على الكلمة قبل النشر :D
و كأنني آزرتك برأيي :D
شكرا لكما أيتها الرقيقتين جعلتماني أبتسم
فأنا أشتم هنا شقاوة بنات الخالة :p
دنيا أحمد
03-07-2007, 07:45 PM
خليو هاد النهار يدوز على خيرو لا مابقيش غادي تلقاوني تندور هنا بالمرة ......... أنا حاسة ش واحد محرشكم عليا :(
ابتسام محمد الحسن
03-07-2007, 07:49 PM
غاليتي سيرينيتي
أحسستك و كأنك كنت معترضة أنتِ ايضا على الكلمة قبل النشر :D
و كأنني آزرتك برأيي :D
شكرا لكما أيتها الرقيقتين جعلتماني أبتسم
فأنا أشتم هنا شقاوة بنات الخالة :p
بصراحة إلهام؟
اعتراضي كان قبل ..... و بعد النشر أيضاً :D
شكرا على تأييدك لـ رأيي :p
أما بخصوص الإبتسامة
فأتمنى أن لاتفارقك أبداً
محبتي يارائعة
ابتسام محمد الحسن
03-07-2007, 07:53 PM
خليو هاد النهار يدوز على خيرو لا مابقيش غادي تلقاوني تندور هنا بالمرة ......... أنا حاسة ش واحد محرشكم عليا :(
صافي ... م قلنا والو :confused:
إلهام خالد
04-07-2007, 06:05 AM
:rolleyes: ها احنا سااااااااااااااااااا اكتين غير ما تقلقيش علينا ألغزالة و صافي... إيوة ورينا شي ضحيكة فيها سنينات :D
هشام آدم
04-07-2007, 07:13 AM
الأخوة المغاربة شفّروا القناة، وبقينا مش فاهمين شي
:confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused:
إلهام خالد
04-07-2007, 01:22 PM
أخي هشام إليك ترجمة الحوار الثلاثي :D
دنيا أحمد
04-07-2007, 01:24 PM
الحبيبة الغالية الهام منقدرش نتقلق منك بالعكس نخاف لا تقلقي مني أنا .... و هديك الساعة غادية نتقلق منك أنا .... :d
دنيا أحمد
04-07-2007, 01:29 PM
الأخوة المغاربة شفّروا القناة، وبقينا مش فاهمين شي
:confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused:
**************
صباحك عسل يا أخ هشام كيف الحال .... ان شاء الله مليح ......شكرا على كلمات الاطراء الصراحة في حق المغاربة ..... :D
إلهام خالد
04-07-2007, 01:29 PM
في ردي على دنيا همست لها بتغيير كلمة تستعمل في اللغة المنطوقة و أن تختار بدلا عنها كلمة من اللغة المكتوبة
فأتت ابن الخالة سيرينيتي فرحة برأيي
إلى هنا أظن الأمور كانت واضحة
و أتت غاليتنا دنيا
وقالت
خليو هاد النهار يدوز على خيرو لا مابقيش غادي تلقاوني تندور هنا بالمرة ......... أنا حاسة ش واحد محرشكم عليا
معناه بالمصري لأنه سيكون اكثر تعبيرا
خلوا النهار ده يفوت على خير و إلا مش حتشوفوني هنا تاني بالمرة...عندي إحساس إن في حد مسلطكم علي
ردت عليها سيرينيتي
صافي ... م قلنا والو :confused:
ترجمتها
خلااااااااااص....لم نقل شيئا :confused:
ثم أتيت أنا و قلت
:rolleyes: ها احنا سااااااااااااااااااا اكتين غير ما تقلقيش علينا ألغزالة و صافي... إيوة ورينا شي ضحيكة فيها سنينات :D
:rolleyes: ادينا ساااااااااكتين...بس خلاص لا تعصبي علينا يا غزال...و ورينا ضحكة و يكون أسنانك ظاهرة معها :D
تمت الترجمة في استوديوهات مراكش / إلهام خالد
كل الحقوق محفوظة
و فكينا الشفرة :D
دنيا أحمد
04-07-2007, 01:34 PM
حبيبة قلبي و بنت خالتي ''سرينتي الجبارة'' لازم تقدري الجرأة في التعبير و خصوصا لحظات احتضار الكاتب و انتقال روحه الى الرفيق الاعلى ....
هشام آدم
05-07-2007, 07:51 AM
أيوه كدا .. خلونا نكون معاكم في الخط ;)
بقي أن ننتظر ترجمة النص الأساسي من أختنا دنيا ... :D
والشكر موصول لاستديوهات مراكش على الترجمة
وأقول لأختنا دنيا ... الناس هنا تحب أن تمازح الآخرين
فلا تأخذي الموضوع على محمل الجد .. إلا أنني لا أضمن لك
أن تكون سيرينتي جادة ... فقط خذي حذرك منها :D :D
إلهام خالد
05-07-2007, 07:54 AM
من استديوهات مراكش للترجمة
نرحب بأخينا هشام
و نقول سأترك سيرينيتي تترجم لأنني رأيت ردا لها تعد بذلك
في حالة ما إذا لم تجد وقتا لذلك و أعطتني مباركتها قامت استديوهاتي المحلية بالترجمة من جديد
خالص التحية
لهشام...دنيا...و العسولة سيرينيتي
دنيا أحمد
05-07-2007, 02:12 PM
سيدي الفاضل هشام
وعد الحر دين عليه
و أنا وعدتك بالترجمة في غضون 24 ساعة
أحيطك علما سيدي أن النص ''Le Temps Dur'' بمعنى'' الزمن الصعب'' قد قمت بترجمته ليلة أمس مع بعض التعديلات البسيطة لتضفي على النص جمالية من نوع اخر....
دعني أعترف لك أمام الملأ أن الكتابة باللغة العربية أصعب فوق ما تصورت...
فهي لغة جبارة و عظيمة
فبمجرد ما تمت ترجمته باحساس أصدق و أكثر شفافية ...
عدلت عنوان النص الى
''بقايا انسان''
على فكرة لقد قمت بترجمة الاحساس و ليس بالكلمة
*****
أدعوك لمشاركتي أول مولود لي باللغة العربية العظيمة
بقايا انسان
تمت الترجمة بالديار المغربية/\جميع الحقوق محفوظة
دنيا أحمد - 2007
فايز السعدون
06-07-2007, 09:20 AM
ماشاء الله عليكِ دنيا
خلاص دوختينا بالفرنسيه"
طيب الضاهر لازم اتعلم اللغه الفرنسيه لأنه ماينفع "
مادام انت جبتيها"
فهي رائعة لاشك"
لاعدمتك"
دنيا أحمد
06-07-2007, 02:04 PM
سيدي الرائع
http://3ata.com/up/uploads/5d7c76193d.gif (http://www.mnaabr.com/vb/redirector.php?url=h ttp://3ata.com/up/)
ما عدمتك...
و لا عدمت مشاركاتك المتميزة ...
وعلى ايه ... أنا من يلزم عليه تعلم العربية
ان كنت أكتب بالفرنسية ...
ما لشئ سوى لأعوض النقص الذي أعاني منه في اللغة العربية
فأنا أيضا أود المشاركة معكم
أسعدني مرورك الراقي بزاويتي الصغيرة
تقبل سيدي فائق الاحترام و التقدير
دمت بألف خير
النسخة الماسية الإصدار vBulletin 3.7.0
nabdh-alm3ani.net bdr130.net